最近中文字幕mv免费视频,在线日韩av永久免费观看,中文人妻av久久人妻水蜜桃,中文字幕 日韩精品 在线,亚洲最大激情中文字幕

六國文字
論“書同文”的重要性


文章出自:博物 2015年第09期 作者: 宰予 

標簽: 文化文明   

中國幅員遼闊,同是漢語,但吳儂軟語、三秦高腔,相去甚遠,即便是推廣普通話的今天,全國依舊南腔北調(diào)。幸好,我們通行統(tǒng)一的漢字。這還得感謝兩千多年前秦始皇的改革——“書同文”。文字演變與社會政治息息相關,戰(zhàn)國時期,由于諸侯割據(jù),華夏各地的同胞,即便都用漢字,寫法也迥然相異。

戰(zhàn)國版“你畫我猜”

動畫片《秦時明月之夜盡天明》中,少羽一見幻音寶盒,就驚奇道:“這盒子上居然是楚國的文字!”—戰(zhàn)國時,華夏大地林立著許多各自為政的諸侯國,文字也各行其是。

趙魏韓三國因為親戚關系(都由春秋時期的晉國分化而來),文字還比較相似,其他幾個真是誰也不認識誰,哪能看出是同一個字!就像風靡網(wǎng)絡的小游戲“你畫我猜”:十個人畫同一道題目,就有十種樣子,可難壞了負責“猜”的后世學者們。

責任編輯 / 林語塵 

版權(quán)聲明

凡中國國家地理網(wǎng)刊登內(nèi)容,未經(jīng)授權(quán)許可,任何媒體和個人不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其它方式使用。
已經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)的,在使用時必須注明來源。違反上述聲明的,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。

要評論?請先 登錄 或者 注冊 ,您也可以快捷登錄: